본문 바로가기

생활정보

몽골어 번역기 설치없이 간편하게!

몽골어란

 다양한 언어 가운데 가끔씩 몽골어로 써져 있는 것들을 보곤 합니다. 몽골어는 몽골지방과 중국의 내몽골 자치구, 그리고 러시아의 부랴티아와 칼미키야 공화국에서 사용을 하는 언어입니다.

 이 언어를 평상시에 접할일은 별로 없었을겁니다. 그러나 한국 몽골이 수교를 하고 난 뒤부터는 나름 몽골어를 볼 수 있습니다.

사실 우리가 몽골어를 자주 접할 수 없었던 이유는 몽골어를 사용하는 대부분의 사람은 몽골에서 살고 있기 때문입니다. 그리고 몽골어를 사용하는 수는 현재 500만명정도 사용을하고 있다고 추정되고 있습니다.

한국에서도 예를들어 단국대학교와 한국외대에 몽골학과가 생겼습니다. 이렇게 따로 공부를 하는 분들이 생겼기에 몽골어 번역기는 필요한 도구라 할 수 있습니다.

1) Би  Монгол    хэлийг    сурна. 

 2) Миний сурдаг хэл

이 두 문장의 뜻을 알 수 있으시겠나요? 너무 어려워 보입니다. 

1번의 뜻은 '나는 몽골어를 배울거야' 라는 뜻이며 2번은 '내가 배우는 언어' 라는 뜻입니다. 

어순도 좀 특이하게 주어 + 목적어 + 서술어를 사용합니다. 영어가 주어+서술어+목적어 구조인것을 생각한다면 아예 반대라 할 수 있습니다. 

또한 몽골어 자체가 2개로 나눠집니다. 몽골 문자(내몽골에서 사용)와 키릴 문자(외몽골에서 사용) 두 가지로 표기하고 합니다.

몽골문자 자체는 내몽골에서 주로 사용하며 키릴문자는 외몽골에서 주로 사용합니다. 두 문자를 합쳐 몽골어라 합니다. 

이 어려운 몽골어를 접했을때 꼭 전문가만 해석할 수 있다면 난감하겠죠. 그래서 오늘은 기본적인 몽골어 번역기를 쓰는 법을 알아보겠습니다.

제일 편하고 쉽게 접근할 수 있는 구글 번역기부터 얀덱스 몽골어 번역기 그리고 기타 몽골어 번역기 까지 한꺼번에 살펴보겠습니다.

구글번역기가 가장 흔하게 쓰이며 키릴문자를 검색할때는 주로 얀덱스 번역기를 많이 쓰곤 합니다. 

얀덱스 번역기

얀덱스라는 거 자체가 생소하신 분들이 많을겁니다. 그럴 수 밖에 없는게 얀덱스라는 사이트는 '얀덱스 서치'라는 러시아에 소재를 둔 검색 사이트입니다. 

마치 국내 사이트 검색엔진의 과반수 이상이 네이버를 쓰는것처럼 러시아에서는 얀덱스 검색엔진을 사용하곤 합니다. 이 얀덱스 서치에서 몽골어 번역기를 제공합니다. 

일부 몽골어 전문가에 따르면 구글번역기보다 얀덱스 몽골어 번역기에서 더욱 키릴문자를 잘 번역한다는 의견이 있습니다. 

아래 사이트로 들어가보면 얀덱스 트랜슬레이트 페이지로 이동하게 되고 여기서 한국어-몽골어 번역이 가능합니다. 사실 몽골어 번역이외에 다른 나라 언어도 우수하게 번역해주는 편입니다.

 

Yandex.Translate – dictionary and online translation between English and over 90 other languages.

Drop the document to translate it

translate.yandex.com

 

 

 

구글 번역기

구글 번역기는 전 세계인이 사용을 하고 있는 번역기 입니다. 번역해줄수 있는 언어의 개수가 100개가 넘어갑니다.

시간이 지날수록 인공지능의 향상으로 점점 더 자연스러운 번역으로 전세계 많은 사람들이 사용하고 있습니다.

구문 기반 기계번역(Phrase Based Machine Translation, PBMT)모델 그리고 인공신경망 기계번역인 (neuralmachin translation NMT)모델을 지원하고 있습니다.

더욱이 NMT는  단어의 가능성을 예측한 번역지원을 하고 있고, 시간이 가면 갈수록 자연스러운 번역을 보여주고 있습니다.

만약 몽골어를 한국어로 번역을 하고 싶다면, 가운데 있는 이 아이콘을 클릭을 하시면 반대로 번역이 가능합니다. 즉, 한국어를 몽골어로, 몽골어를 한국어로 변환이 가능하다는 이야기 입니다.

아래 링크를 클릭 하시면 구글에서 제공을 하고 있는 몽골어 번역기로 들어갈 수 있습니다. 키릴 문자보단 몽골문자 검색을 추천드립니다. 

 

Google 번역

글자 수 제한은 최대 5,000자(영문 기준)입니다. 더 길게 번역하려면 화살표를 사용하세요.

translate.google.com

 

기타 번역기

한국에서는 몽골어 번역기를 찾기가 힘듭니다. 아마 사용자 자체가 적은데 이것을 개발하려면 많은 비용이 투입되기 때문입니다. 

따라서 위에서 살펴본것과 같이 해외사이트를 이용하는 수밖에 없습니다. 앞으로 점점 언어는 추가될 예정이니 한국사이트에서 편하게 이용할 수 있는 날이 올날을 기다립니다. 

네이버나 카카오같은 대형IT기업에서 몽골어 번역을 지원해주기를 바랍니다. 

 

몽골어 사전 추천

 

최신 한국어 몽골어 사전:올림말 약 30000

COUPANG

www.coupang.com